Verwendungsbeispiele von "ihtiyacın vardı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Arabaya ihtiyacın vardı. Beni zorladın. Ты заставила меня подвезти вас.
İyi bir kadının yardımına ihtiyacın vardı. Что тебе нужна помощь хорошей женщины.
Yakalanacağını biliyordun, buna ihtiyacın vardı. Ты знала, что это потребуется.
Tabii, bunun için kayıtsız telefonlara ihtiyacın vardı, tıpkı bunun gibi. Ясно, поэтому тебе нужны были такие незарегистрированные телефоны, как этот.
Sığınacak bir yere ihtiyacın vardı ve bunu yarattın. Вы нуждались в утешении. И вы создали это.
Sanırım bir menajere ihtiyacın vardı. Думаю, тебе нужен менеджер.
Biraz uyumaya ihtiyacın vardı. Тебе необходимо было поспать.
Desteğe ihtiyacın vardı, bu yüzden buradayım. Тебе нужна была поддержка. Поэтому я здесь.
Özel konuklarının dikkatini çekmek için güzel birisine ihtiyacın vardı. Тебе нужна была спутница, чтобы отвлечь высокопоставленное лицо.
Alice için paraya mı ihtiyacın vardı? Тебе нужны были деньги для Элис?
Tarot kartını koyacak bir yere ihtiyacın vardı. Тебе нужно было куда-нибудь воткнуть карту таро.
Madem paraya ihtiyacın vardı, neden bana gelmedin ki? Если нужны деньги, почему не пришла ко мне?
Onun saygınlığını yitirmesine ihtiyacın vardı. Вам нужно было опозорить ее.
Ne vardı Bay Barrow? Что такое, Бэрроу?
Aslında bir erkeğe ihtiyacın yok. Тебе вообще не нужен мужчина.
En son o odada diğer jüri üyeleri vardı. Другое жюри было последним, кто там был.
Senin biraz gıdıklamaya ihtiyacın olabilir. Может, тебя надо пощекотать.
çok tanıdık gelen bir şeyler vardı. Но там было что-то очень знакомое.
Ve para, bir kamyon dolusu paraya ihtiyacın olacak. И, конечно, деньги. Тебе понадобится куча денег.
Eve gittik, bir adam vardı ve yanında silahı vardı. Мы зашли в дом, там был парень с пистолетом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!