Exemples d’usage de "iki kişi" en turc avec traduction en russe

<>
"Biz", dediğin konferans odasında seninle beraber olan şu iki kişi mi? "Мы" - это те двое, что были с тобой в конференц-зале?
Yani iki kişi için hepsini ateşe mi atacağız? То есть променяем их всех на двух наших?
Siz izliyorsunuz mesela; kafadan iki kişi etti bile. Вы ведь его смотрите, а это уже двое.
Sadece farklı cinsiyetlerden olan iki kişi kazanabilir. Хм, особенно двое людей разного пола.
Aynı mahallede iki kişi. Двое в одном районе.
Buraya iki kişi geldi, ne tarafa gittiler? Сюда вошли двое людей, куда они вышли?
Evet, biz de iki kişi olduklarından şüphelenmiştik. Да, мы подозревали, что их двое.
Gündüz iki kişi de hastanede ölmüş. Сегодня в больнице умерли ещё двое.
Aptalca bir seks kararı almak için iki kişi gerekir. Чтобы принять глупое решение в сексе, нужны двое.
Sanki içimde iki kişi var ve biri diğerini bazen, esir alıyor gibi hissediyorum. Как будто два человека во мне одной.... и иногда один из них овладевает..
Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık. Мы вдвоём еле разжали его руки.
Baba evimizin önünde iki kişi var. Па, там у дома люди.
Onu taşımak için iki kişi mi gerekli? Потребовалось два парня, чтобы нести это?
Bir şey bulduk, General'in güvenlik ekibinden iki kişi gelirlerini gizli bir emanet hesaba geçirmiş. Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта.
Affedersiniz, iki kişi arıyorum. Простите. Я ищу двух ребят.
Onlar iki kişi arıyor. Они ищут двух человек.
Şimdi iki kişi olduk. Теперь нас уже двое.
İçeride büyüyen iki kişi varmış meğer. Оказалось, что их там двое.
Arkadaki gri araçta iki kişi. Двое - в серебристой сзади.
Bu iş için iki kişi gerekir. Знаешь, для танго нужны двое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !