Exemplos de uso de "kaç kişiye" em turco com tradução para o russo

<>
Kaç kişiye ihtiyacın var? Сколько людей тебе потребуется?
Polise ve kürekli bir kaç kişiye ihtiyacımız var. Нам нужна полиция, несколько человек с лопатами.
Hive'ın kaç kişiye hastalık bulaştırdığını biliyor musun? Как думаешь, скольких Улей уже заразил?
Chilapa'da üç devlet organı "birlikte çalııyor've hâlâ kaç kişinin kaçırılmış olduğunu bilemiyoruz, peki neredeler? Три ветви власти "работают вместе" в Чилапе и мы до сих пор игнорируем, сколько людей исчезло и где они находятся?
Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Для большинства людей я журналист в мировой компании CatCo.
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Evet, peki ya bir kişiye karşı oynayacak olursan? Да, а если бы Вы играли против человека?
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Bunu yapınca, milyondan kişiye inersiniz. И вот уже миллионов человек превращаются в.
O zaman kaç yaşındaymış? Сколько ей было лет?
Kardeşinden son kişiye mantık içeren bir kurşun yarası. Последний такой защитник получил пулю от своего брата.
Bir kaç ay önce farkettim bunu. Я заметил кое-что пару месяцев назад.
Kişiden kişiye göre değişir. Это зависит от человека.
Senin kaç altın madalyan var? Сколько у тебя золотых медалей?
Illyana bugün düşündüğünden çok daha fazla kişiye yardım etme şansı bulabilir. Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно.
Babanla buluşmana sadece bir kaç saat kaldı. Всего пару часов до воссоединения с папой.
Tek başına'den fazla kişiye işkence etti. Он один замучил более ста человек.
Ve bir kaç şikâyet aldık, Emin olmak üzülmekten daha iyidir. И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться.
kişiye yemek pişirmesi için anneme yardım ediyorum. Я помогаю маме готовить обед на человек.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!