Exemples d’usage de "mı" en turc avec traduction en russe

<>
Beyaz birinin üstünü aramazlar tamam ? Да не будут они обыскивать белого.
Selkie'ler hakkında kitabınız var hiç? Да, есть книги о селки?
Hala onu bir alkol bırakma programına sokamadın ? Не хочет, чтоб ему помогли, да?
Tamam çocuklar, Aziz Patrik bunların hiçbirini yapmadı, tamam ? Нет, нет, Святой Патрик ни хрена такого не делал.
Ne yapacağım o zaman? Burada kalacağım? А ты что думаешь, я здесь останусь?
Nesin sen, hem ırkçı hem sağır ? - Ne? Что, ты не только расистка, но ещё и глухая?
Başka yolcu listesi var ? А других пассажиров тут нет?
Bu gece burada kalacaksın? Ты еще будешь здесь вечером?
Yüce İsa! Beni çıldırtmaya çalışıyorsun sen? Ты нарочно сводишь меня с ума, да?
Sana bir örnek vereyim? А разве нужно приводить примеры?
Eski iş arkadaşım için ilk defa yan iş olarak düğün planlamacılığı yaptığımı sanıyorsun? Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Dur.Tamam ? İtiraf et beni başka kadınlarla görmek hoşuna gitmiyor. Понимаешь, может, и нет, но я должен попытаться.
Ona bunun bar mitzvah'ından önce mi sonra olduğunu sordum. Я спросила: Билл, было это до или после твоей бар-мицвы?
Bugün avlanmak mı istiyorsun yoksa sadece bulunmak ? Ты хочешь сегодня поохотиться и просто быть здесь?
Annemlerin oturduğu ev, 700 dolar değerinde. Kalsın. Mickey Mantle imzalı sanki? Дом моих родителей стоит, нет, они что с подписью Майкла Джордона?
Pembe iyi olmaz , ne dersin? Пожалуй что-нибудь розовое, вы не против?
Böyle şeyler yazmayayım yani? - Demek istediğim o değil. Говоришь так, будто не хочешь, чтоб я это писал.
Sana da şeker alayım , küçük kız? Хочешь, я куплю тебе конфет, малышка?
Başkası da var ? Здесь есть кто-нибудь ещё?
Soruma cevap ver, "Boşanma" kelimesini kullandım ? Нет, ответь! Я произнес слово "развод"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !