Verwendungsbeispiele von "masanın üstünde" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Niçin boş bir yükümlülük formu artı çek defterin masanın üstünde duruyor? Зачем тебе на столе бланк платежного обязательства плюс твоя чековая книжка?
Masanın üstünde duran aynı bıçak aynı çatal ve bir tabak. "А на столе: нож, вилка и миска.
Çalışma odanda, masanın üstünde. Она на столе в кабинете.
O arkadan atladı ve bir masanın üstünde uyandım. А потом я очнулся, привязанным к столу.
Mac'imi masanın üstünde bıraktım. Оставила ноутбук на столе.
senin yemek masanın üstünde. На твоем обеденном столе.
Eksiksiz askeri personel dosyanız masanın üstünde duruyor. На столе лежит ваше полное военное досье.
Masanın üstünde bir şişe hap vardı. Был пузырек с таблетками на столе.
Kedi masanın üstünde uyuyor. Кошка спит на столе.
üstünde sadece paten ve tanga var. На нем были ролики и шип...
Şurada masanın altında bir kız var. Санни, там девушка под столом.
Bu okyanusun üstünde bir köprü vardı. А над этим океаном был мост.
"Lakin masanın çok ötesindeki doktor zamanında yetişemedi." "Но сидящий далеко доктор не поспел вовремя".
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Bu yüzden mi masanın altından bana silah doğrulttun? Это поэтому ты целишься в меня из-под стола?
Üstünde pembe kazağı vardı. На ней розовый свитер.
Kutuyu masanın üzerine koy. Поставь коробку на стол.
Ya da üstünde boya olmayan son tekerlekli sandalyedeki adamın. Или последнему воину в коляске без краски на нем.
Bataryalarınızı masanın üzerine bırakın. Батареи положите на стол.
"Üstünde yazan yırtık bir kitap sayfası." "Разрывается страницы книги с на нем".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!