Ejemplos de uso de "mizah anlayışı" en turco con traducción al ruso

<>
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Dan'ın mizah anlayışı biraz farklıdır. У Дэна извращённое чувство юмора.
Her zaman berbat bir mizah anlayışı vardı. У Него всегда было отвратительное чувство юмора.
Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"... По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора.
Bu insanlarda da hiç mizah anlayışı yok, öyle değil mi? У этих людей напрочь отсутствует чувство юмора, не так ли?
Umarım düşmanın mizah anlayışı olur. Надеюсь, враг ценит юмор.
Tanrı'nın da mizah anlayışı var. У Бога есть чувство юмора.
Sizin kuşağın mizah anlayışı bu mu? И это ваше поколение считает юмором?
Evrenin garip bir mizah anlayışı var sanırım. У вселенной есть чувство юмора, полагаю.
Evrenin kendine has mizah anlayışı var gibi. Кажется, у вселенной есть чувство юмора.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Ona mizah duygusu katmadın mı? Не можешь запрограммировать чувство юмора?
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
Komik değildi. O zaman benim mizah anlayışım kötü. Çünkü çok beğendim. Тогда у меня плохое чувство юмора, потому что мне понравилось.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Kara mizah deniyor buna. Это называется чёрный юмор.
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Güçlü bir mizah anlayışın var gibi geldi. Думал, у тебя есть чувство юмора.
Aynı harika moda anlayışı, aynı kibar ama erkeksi görünüm. То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
Mizah yeteneğiniz gittikçe gelişiyor. Ваше чувство юмора растёт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.