Usage examples of "nereden geldiğini" in Turkish with translation to Russian

<>
Şu çiftçi çocuk kim olduğunu ve nereden geldiğini unutmuş. Этот фермер забыл, кто он и откуда родом.
Paranın nereden geldiğini ben nasıl bilebilirim ki? Я не знаю, откуда приходят деньги.
Buz çekirdeği örneklerinin nereden geldiğini öğrenebildin mi? А известно, откуда были взяты образцы?
Josh'un bütün parasının nereden geldiğini de açıklıyor. Это объясняет откуда у Джоша столько денег.
Nereden geldiğini bulmamız lazım. Мы должны найти рану.
Bu meyvenin nereden geldiğini biliyor musunuz? Вы знаете, откуда эти фрукты?
Ve bana paranın nereden geldiğini de sorma. И не спрашивай, откуда оно берется.
Biri bana bu hastanın nereden geldiğini söyleyebilir mi? Кто-нибудь скажет мне, откуда этот пациент здесь?
Bu ateşin nereden geldiğini gösteriyor. İtiraf et. Вот откуда у тебя огонёк в глазах!
Ne nereden geldiğini ne de nereye gideceğini sadece süreceksin, vakit öldüreceksin. Не движении откуда-то, не движении куда-то просто движении, отсчете времени.
Elmasların nereden geldiğini bilir misin, evlât? Знаешь, как получаются алмазы, малыш?
Bu tutkunun nereden geldiğini anlamaya çalışıyorum. Я просто думаю, откуда это.
Bu çocukların nereden geldiğini hiç mi hiç umursamıyorum. Мне совершенно наплевать, откуда берутся эти парни.
Bana daha önce de söylemişti aileden hiç kimse bu madalyonun nereden geldiğini bilmiyormuş. Она сказала, что никто в семье не знал откуда взялся тот медальон.
Bunca zamandır bu genin nereden geldiğini bulmaya çalışıyordum. Все это время я пыталась понять откуда он.
Anlamaya ihtiyacımız var bu paranın nereden geldiğini. Ты должен выяснить, откуда поступили деньги.
O notun nereden geldiğini bulmam gerek. Надо узнать, откуда эта записка.
Bu robotların nereden geldiğini öğrenmek istiyorsanız, benim canlı bir tanesine ihtiyacım olacak. Если ты хочешь знать откуда эти боты берутся, я собираюсь заполучить живого.
Hisse senedi işletmesine dahil ettiğin paranın tam olarak nereden geldiğini biliyorum. Я прекрасно знаю, откуда взялись деньги для манипуляций с акциями.
Nereden geldiğini hatırlamak önemlidir. Важно помнить откуда ты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!