Usage examples of "sakınca var" in Turkish with translation to Russian

<>
Ne yaptığınızı sormamda bir sakınca var mı? А можно спросить, что Вы делаете?
Nedenini sormamda bir sakınca var mı? и, позвольте спросить, почему?
Eğer bu iş olmayacak gibiyse Olivia'ya liposakşın yapmakta sakınca var mı? Если будет проблема потерять вес, вы согласны сделать Оливии липосакцию?
Senin yaptığın her şeyde bir sakınca var. Вред во всем, что вы делаете.
Jesus, bize DNA örneğini vermende bir sakınca var mı? Хесус, ты не против дать нам образец твоей ДНК?
İçeri gelmemde bir sakınca var mı? Не возражаешь, если я зайду?
"Bunu yemekte sakınca var mı? "А это можно есть?"
Biraz kalmamda ve bunlara bir göz atmamda bir sakınca var mı? Вы не против, если я побуду здесь и просмотрю их?
Bu akşam gitmemizde sakınca var mı? Yarın akşama döneriz. İkiniz birden mi? Вы не возражаете, если я уеду сегодня ночью и вернусь завтра вечером?
Size özel bir soru sormamda sakınca var mı? Ничего, если я вам задам личный вопрос?
Etrafa bakmamız da bir sakınca var mı? Не возражаете, если мы здесь осмотримся?
Acaba ona ne olduğunu sormamda sakınca var mı? Можно узнать, что же с ней случилось?
Molly'nin odasına bakmamda bir sakınca var mı? Вы позволите мне заглянуть в комнату Молли?
Nereye gitiğinizi sormamda sakınca var mı? Наверное, бесполезно спрашивать - куда?
Sigara içmemde bir sakınca var mı? Не против, если я закурю?
Linda, konuşmamıza devam etmemizde bir sakınca var mı? Линда, вы не возражаете, если мы продолжим?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bazen eğer niyetin iyiyse yalan söylemende sakınca yoktur. Иногда, когда намерения хорошие, врать нормально.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Onları kontrol altına almamda sakınca yok değil mi? Ты не будешь против если я их успокою?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!