Usage examples of "sarhoş olmak" in Turkish with translation to Russian

<>
Acayip sarhoş olmak istiyorum... Я дико хочу выпить...
Sarhoş olmak için, emin ol gelirim. Чтобы окончательно пропасть? Конечно, приду.
Kovaks sarhoş olmak ister misin? Ковакс, вы хотите напиться?
Ne kadar sarhoş olmak istiyorsun? Как сильно ты хочешь напиться?
Hiç sarhoş olmak için içiyor musunuz? Вы когда-нибудь пили, чтобы напиться?
Boş bi mideyle sarhoş olmak ne kolay, tanrım! Hey. О, боже, это так легко сделать на пустой желудок.
Sadece birkaç tane, sarhoş olmak istemiyorum. Совсем чуток, я не хочу напиться.
Mesai bitimi partisinde sarhoş olmak şart. На вечеринке после смены нужно напиться.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Bizim ilk randevumuzda, onun tek yaptığı sarhoş olup beni golf sahasına götürmek olmuştu. На нашем первом свидании, он напился и повёл меня на поле для гольфа.
Yetkililer halkın öfkesiyle karşılaştığında sorumluluk sahibi bir hükümet, profesyonel ve cesur olmak zorundadır. (Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
Hayır, çok sarhoş olduğundan numara yapıyor. Нет, он просто пьян и придуривается.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Partideki en sarhoş adama yani. Самому пьяному парню на вечеринке.
Halen astronot mu olmak istiyorsun? Все ещё хочешь стать космонавтом?
Bırak onu, sarhoş bu. Оставь его, он пьян.
Vali mi olmak istiyordu? Он хотел стать губернатором?
Boş konuşan bir sarhoş. Он - пьяный болтун.
İnsan olmak için her şeyden vaz mı geçtin? Ты отказалась от всего, чтобы стать человеком?
Bayan, sarhoş musunuz? Сестрёнка, ты пьяна?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!