Exemples d’usage de "yıkama dükkanı" en turc avec traduction en russe

<>
Bakın bu araziyi düzenlemeyi düşünüyorum. Oto yıkama dükkanı için. Послушайте, я хочу застроить это место под автомойку.
Kasap dükkanı artık benim. Мясная лавка теперь моя.
Standart bir yıkama lütfen. Обычную мойку, пожалуйста.
Bu dükkanı yeniden çalışır hale getirecek başka şeylerle değişebilirim. Обменять на то, что поможет снова организовать магазин.
Araba yıkama mı krepli kahvaltı mı? Мытье машины или завтрак с блинчиками?
Yem dükkanı sahibi bize kendini yem edebilir. Владелец рыболовного магазина сам попался на удочку.
Baba, araba yıkama yerini sevdim. Папочка, мне нравится твоя автомойка.
"Dükkanı kapa, Shaun." "Закрой магазин, Шон".
Denek beyin yıkama işlemine hazır. Субъект готов для промывки мозгов.
Hayır, çiçekçi dükkanı. Нет, цветочный магазин.
Ve bu kadar tabak ekstra yıkama demek. И все эти тарелки означают дополнительное мытье.
Bak, bu sadece mobilya dükkanı. Слушай, это просто мебельный магазин.
Bulaşık yıkama sırası sende. Твоя очередь мыть посуду.
O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi. Это место превратило мой магазин в город призраков.
'den beri cam yıkama işindeymiş. Фирма по мойке окон с -го.
Helen'in kocası Georgetown'da bir çiçekçi dükkanı açtı. Муж Хэлен открыл цветочный магазин в Джорджтауне.
Onu hemen mide yıkama bölümüne götür. Вези в блок для промывания желудка.
Biz konuşurken, dükkanı açıyor. Пока мы говорим закрывает магазин.
Beyin yıkama tam bir bilim değil. Промывание мозгов не является точной наукой.
Yeni CD dükkanı açıyor. Открылся новый магазин компакт-дисков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !