Exemplos de uso de "yavaş yavaş" em turco com tradução para o russo

<>
Sarı güneş ışıkları onu yavaş yavaş kendisine getiriyor. Жёлтые солнечные лампы возвращают её назад очень медленно.
Hangi hastalık yavaş yavaş fakat zaman aralıklarıyla platolar halinde ilerler? Что за болезнь прогрессирует постепенно, но останавливается какое-то время?
Yıllardan beri, kocanızın beyni yavaş yavaş kendini iyileştirmeye çalışıyordu. За эти годы мозг Вашего мужа медленно восстанавливал сам себя.
Tamam, ama ilişkiyi yavaş yavaş kuralım, olur mu? Ладно, но давайте развивать эти отношения постепенно, хорошо?
Güney Essex yavaş yavaş ve dikkatle ilerleyecek Binbaşı Lennox. Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
Son yıldır orada yavaş yavaş ölüyoruz. Последние лет мы там медленно умираем.
Atlantik üzerinde kopan fırtına yavaş yavaş Kazakistan'a doğru ilerliyor. Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Saç derisi yoluyla yavaş yavaş kana karışıyor. Вещество попадает в кровь через кожу головы.
Çığın yavaş yavaş düşmeye başladığını gördük. Мы видели как снег начал скатываться.
Yani, yavaş yavaş onu tanımaya başlıyorum ve bu davranışlarından hoşlanacağını hiç sanmıyorum. Я начала его узнавать, и не думаю, что ему это понравится.
Yavaş yavaş mı oldu, yoksa birden kafayı mı yedi? Отличный был игрок. - Это произошло сразу или постепенно?
Şimdi o penayı yavaş yavaş buraya gönderin bakalım. Теперь бросайте его сюда, медленно и красиво.
Yavaş yavaş yere yat. На землю, медленно.
Seni yavaş yavaş öldürüyor. Оно вас медленно убивает.
Bir kalıp buzun üstüne çıkmış ve buz yavaş yavaş erimiş. А он просто принес глыбу льда, которая потом растаяла.
Güneş buzları yavaş yavaş eritiyor. Солнышко греет, лед тает.
Ya çabucak öleceksiniz ya da yavaş yavaş! Вы умрёте быстро, или умрёте медленно!
Beyin hücrelerin yavaş yavaş ölüyor. Твои клетки мозга медленно умирают.
O yüzden şimdiden yavaş yavaş değişikliklere başlayacağız. Поэтому сейчас все будет меняться достаточно медленно.
Hafıza kaybının yavaş yavaş geçtiğini duydum. Слышала, что ее амнезия прошла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!