Verwendungsbeispiele von "Давайте" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Давайте Розбагатіти: Діана & життя Стіва! Давайте Разбогатеть: Диана & Жизнь Стива!
Назва буквально означає "Давайте радіти". Название буквально обозначает "Давай радоваться".
Давайте передамо все це один одному. Мы будем передавать его друг другу.
Давайте розберемося з головними моментами даного рішення. Попробуем разобраться с основными моментами правильного выбора.
Давайте подивимося, які собаки вважаються найрозумнішими. Разберемся, какие собаки - самые умные.
Тепер давайте перейдемо до ВИКОНАННЯ! Теперь давайте перейдем к ВЫПОЛНЕНИЮ!
Давайте тепер підтримувати такий самий ритм. Давай теперь поддерживать такой же ритм.
Тож давайте разом зробимо наше місто комфортнішим. Вместе мы сделаем наш город более комфортным!
Реєструйтеся і давайте розвиватися разом! Регистрируйтесь и давайте развиваться вместе!
Давайте дізнаємося, як це створювалося... Давайте узнаем, как это создавалось...
Давайте продовжимо говорити про наслідки Давайте продолжим говорить о последствиях
Давайте прислухаємося до їхніх порад. Давайте прислушаемся к их советам.
Та давайте поки це відкладемо. Но давайте пока отложим это.
Давайте поставимо старий або джерело? Давайте поставим старый или источник?
давайте поглянемо на наше розташування. давайте посмотрим на нашу договоренность.
Давайте звернемося до самого назві. Давайте обратимся к самому названию.
Давайте розберемося, навіщо це робити. Давайте разберемся, зачем это делать.
А тепер давайте трохи поміркуємо. А теперь давайте немного поразмыслим.
Давайте переглянемо традиційне розуміння ринку. Давайте пересмотрим традиционное понимание рынка.
Давайте разом дбати про безпеку! Давайте вместе заботиться о безопасности!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!