Exemples d’usage de "Загалом" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Загалом Грак написав 18 романів. Всего Грак написал 18 романов.
Загалом було опитано 2020 респондентів. В целом опрошены 2020 респондентов.
Загалом, Айзенк тестує ідеальну посередність ". В общем, Айзенк тестирует идеальную усреднённость.
Загалом доля їх сумна і непередбачувана ". Вообще судьба их печальна и непредсказуема ".
Загалом прикордонники помітили три комплекси. Всего таможенники увидели три комплекса.
Загалом, азійські слони менше за африканських. В целом, азиатские слоны меньше африканских.
загалом номінувалася на неї тричі).. в общем номинировалась на неё трижды..
Становище Овайна, і повстанців загалом, погіршувалось. Положение Оуайна, и восставших вообще, ухудшалось.
Загалом буде розіграно 27 комплектів... Всего будет разыграно 27 комплект...
Загалом, сільгоспвиробникам вже перераховано 795 млн грн. В целом сельхозпроизводителям уже перечислено 795 млн гривен.
"Загалом вандал пошкодив шість пам'яток. В общем вандал повредил шесть памятников.
Вони загалом займали приміщення ордену домініканців. Они вообще занимали помещения ордена доминиканцев.
Загалом у "Буковеля" грандіозні проекти. Всего в "Буковеля" грандиозные проекты.
Загалом же, основний конкурс насичений гучними іменами. В целом, основной конкурс насыщен громкими именами.
Загалом же у сезон працюватимуть 7 цукрових заводів. В общем, будут работать 7 сахарных заводов.
Загалом Мумі-троль хоробрий, але іноді боязкий. Вообще Муми-тролль смел, но иногда робок.
Загалом злочинці здійснили два пуски. Всего преступники произвели два пуска.
Загалом площа вигорілого сухостою становила 7,2 га. В целом площадь выгоревшего сухостоя составила 7,2 га.
Загалом місто купило 21 трамвай. Всего город закупил 21 трамвай.
Загалом впало до 1200 каменів. Всего упало до 1200 обломков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !