Exemples d’usage de "Писав" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Писав жанрові роботи, портрети, пейзажі. Писал жанровые работы, портреты, пейзажи.
Згодом у своїх "Мемуарах" він писав: В своих "Мемуарах" он потом написал:
Чосера (1340-1400 рр.), що писав на лондонському діалекті. Чосера (1340 - 1400 гг.), писавшего на лондонском диалекте.
Українські твори писав латинськими літерами. Украинские произведения писал латинскими буквами.
Писав ліричні пейзажі, жанрові картини. Писал лирические пейзажи, жанровые картины.
Олександр Ізвольський в мемуарах писав: Александр Извольский в мемуарах писал:
Писав сценарії, був режисером-мультиплікатором. Писал сценарии, был режиссером-мультипликатором.
Історик Феофан писав про неї: Историк Феофан писал о ней:
Писав батальні сцени та пейзажі. Писал батальные сцены и пейзажи.
Шепард писав Пуху і маслом; Шепард писал Пуха и маслом;
Писав портрети, жанрові полотна, ікони. Писал портреты, жанровые полотна, иконы.
Писав історичні і жанрові сцени. Писал исторические и жанровые сцены.
Грем Грін писав про нього: Грэм Грин писал о нем:
Також писав для періодичної преси. Также писал для периодической печати.
Писав ландшафтні та архітектурні пейзажі. Писал ландшафтные и архитектурные пейзажи.
Писав наукові статті та белетристику. Писал научные статьи и беллетристику.
Писав жанрові роботи, пейзажі, марини. Писал жанровые работы, пейзажи, марины.
Писав алегоричні сцени та пейзажі. Писал аллегорические сцены и пейзажи.
Іноді писав портрети, робив офорти. Иногда писал портреты, делал офорты.
У своєму пості Бутерін писав: В своем посте Бутерин писал:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !