Verwendungsbeispiele von "важче" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Набагато важче далася повторна зустріч. Финальная встреча далась значительно тяжелее.
Це важче, ніж ми гадали Это труднее, чем мы думали
Набагато важче жити, ніж померти. Жить намного сложнее, чем умереть.
Головна частина кулі важче хвостової. Головная часть пули тяжелее хвостовой.
У таких випадках виділитися важче. В таких случаях выделиться труднее.
В іншій валюті обміняти чеки набагато важче. Чеки в другой валюте обменять значительно сложнее.
Повсякденне життя стає все важче. Повседневная жизнь становится всё тяжелее.
Що важче - навчатися чи навчати? Что труднее: учить или учиться?
Сталеві антени дешевше, але важче. Стальные антенны дешевле, но тяжелее.
Набагато важче управляти форумом, ніж блог? Гораздо труднее управлять форумом, чем блог?
Чим важче ракетка - тим краще. Чем тяжелее ракетка - тем лучше.
Кажуть, гроші важче втримати, аніж заробити. Говорят, деньги труднее удержать, чем заработать.
Психози протікають важче, ніж неврози. Психозы протекают тяжелее, чем неврозы.
Зупинити Олексія Леня стає дедалі важче. Остановить Алексея Леня становится все труднее.
Життя людей ставала дедалі важче. Жизнь людей значительно стала тяжелее.
Їм важче зближуватися зі своїми ровесниками. Им труднее сближаться со своими ровесниками.
Про, зустріч, що розлуки важче!.. О, встреча, что разлуки тяжелее!..
Кому-то подолати цей крок важче. Кому-то преодолеть этот шаг труднее.
Діти переносять грип важче, ніж дорослі. Дети переносят грипп тяжелее, чем взрослые.
З переконаннями важче: вони дуже різноманітні. С убеждениями труднее: они очень разнообразны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!