Exemples d’usage de "грецької" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Перекладається з грецької як - "широкоплечий". Переводится с греческого как - "широкоплечий".
(Травма в перекладі з грецької - пошкодження, рана). "травма" - повреждение, рана (греч.).
Часті питання про грецької візі. Частые вопросы о греческой визе.
чотирикратний найкращий бомбардир Грецької Суперліги. четырёхкратный лучший бомбардир Греческой Суперлиги.
В перекладі з грецької - "квітуча". В переводе с греческого - "цветущая".
Назва сходить до грецької драхми. Название восходит к греческой драхме.
Із грецької "Ольвія" означає "щаслива". С греческого "Ольвия" означает "счастливая".
Музей грецької народної творчості (грец. Музей греческого народного творчества (греч.
Розкрийте всесвітнє значення грецької культури. Раскройте всемирное значение греческой культуры.
Походить від грецької літери υ (іпсилон). Происходит от греческой буквы ипсилон (?).
Викладач латинської, грецької та італійської мов. Преподаватель греческого, латинского и русского языков.
Гомер - знаменитий поет, батько грецької поезії. Гомер - знаменитый поэт, отец греческой поэзии.
Прекрасний знавець Біблії і грецької філософії. Прекрасный знаток Библии и греческой философии.
Криза грецької державності та піднесення Македонії. Кризис греческой государственности и подъем Македонии.
Есхіл став справжнім творцем грецької трагедії. Эсхил стал настоящим творцом греческой трагедии.
Широкими були знання грецької й латині. Широкими были знания греческого и латыни.
Не знаючи грецької мови, замовляв переклади. Не зная греческого языка, заказывал переводы.
Еллада - це офіційна назва Грецької Республіки. Эллада - это официальное название Греческой Республики.
Першим автором грецької трагедії вважається Есхіл. Истинным творцом греческой трагедии считают Эсхила.
З грецької "азот" перекладається як "неживий". С греческого "азот" переводится как "безжизненный".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !