Exemples d’usage de "м'ячів" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous17 мяч15 голов2
Різниця забитих і пропущених м'ячів; разница забитых и пропущенных мячей;
різниця м'ячів у особистих зустрічах; Разница голов в личных встречах;
Найкращий бомбардир: Тимур Закіров - 108 м'ячів. Лучший бомбардир: Тимур Закиров - 108 мячей.
Різниця м'ячів 12-10 на користь французів. Разница голов 12-10 в пользу испанцев.
Кращий бомбардир - Олег Голобуцький - 5 м'ячів. Лучший бомбардир - Олег Голобуцкий - 5 мячей.
На двох команди "наколотили" 7 м'ячів. Команды "наколотили" 7 мячей на двоих.
В Іспанії будуть бігати від м'ячів В Испании будут бегать от мячей
Кращий бомбардир - Олександр Тарасенко (29 м'ячів). Лучший бомбардир - Александр Тарасенко (29 мячей).
Найкращий бомбардир - Вячеслав Терещенко - 15 м'ячів. Лучший бомбардир - Вячеслав Терещенко - 15 мячей.
З різницею забитих-пропущених м'ячів 31-7. С разницей забитых-пропущенных мячей 31-7.
Різниця забитих і пропущених м'ячів: 295 - 241. Разница забитых и пропущенных мячей: 295 - 241.
Дійсно, перший тайм закінчився без забитих м'ячів. Основное время так и завершилось без забитых мячей.
Різниця забитих і пропущених м'ячів 109-64. Разница забитых и пропущенных мячей 10-7.
Різниця забитих і пропущених м'ячів - 6-4. Разница забитых и пропущенных мячей - 6-4.
Різниця забитих і пропущених м'ячів 29-36). Разница забитых и пропущенных мячей 29-36).
"Динамо" U-16 забило 11 м'ячів харківському "Арсеналу" "Динамо" U-16 забило 11 мячей харьковскому "Арсеналу"
різниця м'ячів - 17:5 на користь "біло-синіх". разница мячей - 17:5 в пользу "бело-синих".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !