Ejemplos de uso de "набуло" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Значного розвитку набуло індивідуальне підприємництво. Широкое развитие получило индивидуальное огородничество.
Псування монети набуло катастрофічних розмірів. Порча монеты приобрела катастрофические размеры.
значного масштабу набуло дезертирство серед військовослужбовців. значительного масштаба приняло дезертирство среди военнослужащих.
Нове законодавство набуло чинності 6... Постановление вступило в силу 6...
Також набуло поширення взяття заручників. Также получило распространение взятие заложников.
Сьогодні воно набуло особливої актуальності. Сегодня он приобрёл особую актуальность.
А в 1889 полотнище набуло сучасного вигляду. А в 1889 полотнище приняло современный вид.
Особливого розвитку набуло виробництво хімічного волокна. Особенное развитие получило производство химического волокна.
Це набуло характеру етичної норми. Это приобрело характер этической нормы.
З раннього ранку місто набуло святкового вигляду. "С утра город принял праздничный вид.
Подальшого розвитку набуло українське монументальне мистецтво. Последующее развитие получило украинской монументальное искусство.
Ім'я Швейка набуло загального сенсу. Имя Швейка приобрело нарицательный смысл.
Катастрофічних розмірів набуло забруднення морів і океанів. Катастрофические размеры приняло загрязнение морей и океанов.
Надзвичайного поширення набуло й залізоробне ремесло. Чрезвычайного распространение получило и железоделательное ремесло.
Зростання економіки набуло характеру стійкої тенденції. Рост экономики приобрел характер устойчивой тенденции.
Не набуло достатнього розвитку і ремесло. Не получило своего развития и ремесло.
Набуло значного поширення хабарництво серед карантинних чиновників. Приобрело значительное распространение взяточничество среди карантинных чиновников.
1653 - селище Новий Амстердам набуло статусу міста. 1653 - Поселок Новый Амстердам получило статус города.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.