Exemples d’usage de "слідах" en ukrainien avec traduction en russe

<>
По "гарячих слідах" зловмисника затримали. По "горячим следам" злоумышленника задержали.
Бандитів затримали по гарячих слідах. Хулиганов арестовали по горячим следам.
Злочинців знайшли "по гарячих слідах". Преступников нашли по "горячим следам".
Розслідування злочинів "по гарячих слідах" Расследование преступлений "по горячим следам"
По "гарячих слідах" невідомого затримали. По "горячим следам" неизвестного задержали.
Право переслідування по "гарячих" слідах. Право преследования по "горячим" следам.
Підозрюваних затримано по "гарячих слідах". Подозреваемые задержаны по "горячим следам".
Поняття розкриття злочинів по гарячих слідах. Организовывать раскрытие преступлений по горячим следам.
Трьох крадіїв затримано по гарячих слідах " Троих преступников задержали по горячим следам.
Ця книга писалася по гарячих слідах. Эта книга писалась по горячим следам.
Поліція по гарячих слідах затримала двох нападників. Полиция по горячим следам задержала двух нападавших.
Прогулянки по слідах міграції у Празі Прогулки по следам миграции в Праге
Працівники міліції по гарячих слідах затримали втікача. Сотрудники милиции по горячим следам задержали беглеца.
Судячи по слідах, хижак переслідував стадо. Судя по следам, хищник преследовал стадо.
Поліції вдалося затримати підозрюваного по гарячих слідах. Полиции удалось задержать подозреваемых по горячим следам.
По гарячих слідах вбивцю затримати не вдалося. По горячим следам убийцу задержать не удалось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !