Ejemplos del uso de "трактати" en ucraniano

<>
Traducciones: todos10 трактат10
Поети присвячували йому вірші, трактати. Поэты посвящали ему стихи, трактаты.
Існували й трактати по лікарської етики. Существовали и трактаты по врачебной этике.
Його економічні трактати високо цінувалися економістами. Его экономические трактаты высоко ценятся экономистами.
Данте цікавився політикою, він писав трактати. Данте интересовался политикой, он писал трактаты.
Це - філософські трактати й діалоги ("Наркісс",... Это - философские трактаты и диалоги ("Наркісс",...
релігійні джерела (священні писання, книги, трактати); Религиозные источники (священные писания, книги, трактаты).
їх доповнили наукові трактати європейського середньовіччя. их дополнили научные трактаты европейского средневековья.
Із праці Джона Локка "Два трактати про По труду Джона Локка "Два трактата о
Пізніше кухарі стали писати трактати з кулінарії. Позднее повара стали писать трактаты по кулинарии.
З'явилися навіть спеціальні трактати з драматургії. Появились даже специальные трактаты по драматургии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.