Beispiele für die Verwendung von "Anfang machen" im Deutschen

<>
Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte. At first, I didn't know what to do.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. At the beginning it'll be tough, but everything's tough at the beginning.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Gott ist der Anfang aller Dinge. The One is the beginning of all things.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Ich wusste es von Anfang an. I've known it all along.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Das ist ein schlechter Anfang! It doesn't bode well!
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Versammlung Visitenkarten aus. Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. My sister will get married early next year.
Du musst es machen. You have to do it.
Er gefiel ihr von Anfang an. She liked him right off.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.