Exemples d’usage de "Schlangen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich fürchte mich vor Schlangen. I have a horror of snakes.
Frösche haben Angst vor Schlangen. Frogs are afraid of snakes.
Sie hat große Angst vor Schlangen. She has a great fear of snakes.
Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen. I have a horror of snakes.
Sie hat keine Angst vor Schlangen. She isn't afraid of snakes.
Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen. I was very scared of snakes.
Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen. I'm not in the least afraid of snakes.
Sie hat eine Abneigung gegen Schlangen und Mathematik. She has a dislike for snakes and mathematics.
Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel. Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. The very thought of snakes makes her turn pale.
Schlangen sind Tiere, die ich nicht im Geringsten mag. Snakes are animals I don't like in the least.
Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch. Dragons are creatures long like snakes, winged like birds, and wise like man.
Diese Schlange ist nicht giftig. This snake is not venomous.
Er stand am Ende der Schlange. He stood at the end of the line.
Die Schlange am Stadion war nicht lang. There was not a long queue at the stadium.
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange. It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Die Schlange verschluckt ein Ei. The snake is swallowing an egg.
Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen. The locomotive was pulling a long line of freight cars.
Japaner und Briten warten an Bushaltestellen normalerweise in einer Schlange. Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
Die Schlange verschlingt ein Ei. The snake is swallowing an egg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !