Exemples d'utilisation de "auseinander bekommen" en allemand

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Wir bekommen ein neues Auto nächsten Monat. We're getting a new car next month.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Mary hat mehrere Preise für ihre Dichtung bekommen. Mary has received several prizes for her poetry.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Wo kann ich Briefmarken bekommen? Where can I get stamps?
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen. He received quite a few letters this morning.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Ich habe ein neues Paar Schuhe bekommen. I got a new pair of shoes.
Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen. She got a present from her boyfriend.
Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen? Could I have some more tea?
Wir haben einen guten Preis dafür bekommen. We got a good price for that.
Kann ich mit dieser Karte Reiseschecks bekommen? Can I get travelers checks with this card?
Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen. Even if you fail this time, you'll have another chance.
Von Zeit zu Zeit geht er zur Bücherei, um neue Informationen über Bücher zu bekommen. From time to time, he goes to the library to get new information about books.
Ich habe einen Brief von ihr bekommen. I got a letter from her.
Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen. I got a farewell present from everyone.
Entschuldigen Sie, ich würde gerne US-Dollar in Renminbi wechseln - kann ich hier Renminbi bekommen? Excuse me, I'd like to exchange US dollars for RMB - can I get RMB here?
Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat? Have you heard whether Tom got the job?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !