Exemples d'utilisation de "befehlen" en allemand

<>
Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen. I'm ordering you not to obey my orders.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Ich muss Sie auffordern, meinen Befehlen Folge zu leisten. I must request you to obey my orders.
Ihr gebt hier keine Befehle. You don't give orders here.
Der Polizist befahl ihnen anzuhalten. The policeman commanded them to stop.
Er hat mir befohlen, früh ins Bett zu gehen. He instructed me to go to bed early.
Du gibst hier keine Befehle. You don't give orders here.
Wir stehen unter seinem Befehl. We are under his command.
Sie geben hier keine Befehle. You don't give orders here.
Dein Wunsch sei mir Befehl. Your wishes are my commands.
Der König befahl, den Gefangenen freizulassen. The king ordered that the prisoner should be set free.
Dein Wunsch ist mir Befehl. Your wish is my command.
Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers. They submitted to their leader's order.
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen. He commanded me to leave the room immediately.
Seine Bitte kam einem Befehl gleich. His request was equivalent to an order.
Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen. Some soldiers were reluctant to obey the commands.
Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen. The soldiers were ordered to make an attack.
Sein Vorschlag war im wesentlichen ein Befehl. His suggestion was, effectively, an order.
Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen! I'm ordering you to leave immediately.
Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen. Tom refuses to take orders from Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !