Exemples d’usage de "kaum" en allemand avec traduction en anglais

<>
Tom konnte ihm kaum glauben. Tom could hardly believe him.
Kaum hatte ich mich hingesetzt, klingelte das Telefon. I had no sooner sat down than the telephone rang.
Sie bekommen kaum den Mindestlohn. They're barely paid minimum wage.
Ich kann es kaum glauben. I can scarcely believe it.
Leider spreche ich kaum Deutsch Unfortunately I hardly speak any German.
Kaum hatte er mich gesehen, rannte er weg. No sooner had he seen me than he began to run away.
Er hatte kaum genug zu essen. He had barely enough to eat.
Ich konnte kaum meinen Augen trauen. I scarcely believed my eyes.
Ich konnte ihn kaum hören. I could hardly hear him.
Kaum war er fertig, da begann er zu lesen. No sooner had he done it than he began reading.
Man zahlt ihnen kaum den Mindestlohn. They're barely paid minimum wage.
Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. We had scarcely returned when it began raining.
Ich konnte ihn kaum verstehen. I could hardly understand him.
Kaum war er angekommen wurde er gebeten zu gehen. He had no sooner arrived than he was asked to leave.
Tom hat für die Prüfung kaum gelernt. Tom barely studied for the exam.
Das kann ich kaum glauben. I can hardly believe it.
Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee. No sooner had we sat down than she brought us coffee.
Tom konnte kaum hören, was Mary versuchte zu sagen. Tom could barely hear what Mary was trying to say.
Sie konnten kaum etwas sehen. They could hardly see.
Kaum hatte er den Brief bekommen, riss er ihn entzwei. He had no sooner got the letter than tore it in two.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !