Beispiele für die Verwendung von "lässt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle544 let380 leave76 make21 allow3 suppose2 andere Übersetzungen62
Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt. You must be careful not to drop the eggs.
Ich ärgere mich, wenn man mich warten lässt. I get annoyed when I am kept waiting.
Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt. A bicycle will rust if you leave it in the rain.
Das lässt sich nicht leugnen There's no denying
Er lässt es darauf ankommen He'll take the chance
Wie lässt sich das verwirklichen? How can it be done?
Es lässt sich nicht ändern It can't be helped
Das lässt sich schlecht machen That's difficult to manage
Du lässt dich leicht ablenken. You are easily distracted.
Ihre Schönheit lässt mich erblassen. Your beauty turns me pale.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu. This report admits of doubt.
Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen. This window won't open.
Das Problem lässt sich einfach lösen. It is easy to solve the problem.
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf She gives her fancy full scope
Dieser Stoff lässt sich gut bügeln. This cloth irons well.
Die Katze lässt das Mausen nicht The leopard cannot change his spots
Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen. Tom is growing a mustache.
Diese Tür lässt sich nicht öffnen. The door will not open.
Der Schmerz lässt jetzt langsam nach. The pain has started to ease now.
Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten There is no accounting for taste
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.