Beispiele für die Verwendung von "los lassen" im Deutschen

<>
Der Polizist wollte den Verdächtigen einfach nicht loslassen. The policeman wouldn't let go of the suspect.
Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen. That child wouldn't let go of his mother's hand.
Bitte lass meinen Arm los. Please let go of my arm.
Lass das Seil nicht los. Don't let go of the rope.
Lassen Sie meinen Arm los! Let go of my arm!
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Tom schloss sich im Bad ein und weinte los. Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Wann gehen Sie los? When will you leave?
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass da noch jemand außer uns im Haus ist. I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
"Was ist los mit dir?" fragte sie. "What's the matter with you?" she demanded.
Es war die Hölle los. All hell broke loose.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit los zu werden. It is not easy to get rid of a bad habit.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Er ließ das Seil los. He let go of the rope.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.