Exemples d'utilisation de "sich zusammen bauen" en allemand
Hast du schon einmal selbst einen Rechner zusammengebaut?
Have you ever assembled a computer by yourself?
Stimmt es, dass du den Motor selbst zusammengebaut hast?
Is it true you assembled the engine by yourself?
Mayumi kratze ihr Kleingeld zusammen und kaufte sich einen Wasserball.
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen.
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist.
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Es dauerte zehn Jahre, um den Vergnügungspark zu bauen.
It took ten years to build the amusement park.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient.
Tom doesn't know what Mary does for a living.
Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen.
We saw the film and had dinner together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité