Beispiele für die Verwendung von "voll pumpen" im Deutschen

<>
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen. The heart serves to pump blood.
Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten. The bus is full. You'll have to wait for the next one.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs.
Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Er ist voll neuer Ideen. He is full of new ideas.
Meine Festplatte ist fast voll. My hard drive is almost full.
Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung. He cried in admiration of her performance.
Ich habe von ihm die Nase gestrichen voll. I am sick and tired of him.
Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht. A rose is sweeter in the bud than full blown.
Diese Diät ist voll von Vitaminen. This diet is full of vitamins.
Ich habe die Schnauze gestrichen voll von ihm. I am sick and tired of him.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. To share one's passion is to live it fully.
Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef. We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht. I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
Mein Sohn hat die Nase voll von Hamburgern. My son is tired of hamburgers.
Alle Busse sind voll. Every bus is full.
Tut mir Leid, der Flug ist voll. I'm sorry, the flight is full.
Ich habe die Nase voll davon! I'm sick of it!
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?" Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.