Beispiele für die Verwendung von "vorher" im Deutschen

<>
Hätte ich das nur vorher gewusst! If I had only known before!
Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an. In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Er ist zwei Tage vorher angekommen. He arrived two days previously.
Das hättest du dir vorher überlegen müssen You should have thought about it before
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen. In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Das ist nicht das, was du vorher sagtest. That's not what you said before.
Weißt du, warum ein Butterbrot immer auf die Butterseite fällt? - Weil du vorher nie weißt, auf welche Seite du die Butter streichen sollst. Do you know why buttered bread always lands butter side down? Because you cannot successfully determine beforehand which side of bread to butter.
Ich hatte sie vorher schon viele Male getroffen. I had met her many times before then.
Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt? Why didn't you tell me that before?
Ich erinnere mich, ihn irgendwo vorher gesehen zu haben. I remember having seen him somewhere before.
Da ich ihn vorher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn gleich. Since I had met him once before, I recognized him right away.
Ich wußte vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen. Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
Nächste Woche haben wir Zwischenprüfungen. Eine Nacht vorher zu pauken, würde dir nicht reichen. Jetzt ist die Zeit, mit dem Lernen zu beginnen. Midterm exams are next week. Just cramming the night before won't get you ready. The time to start studying is now.
Er schaute tief in die Kristallkugel und sagte meine Zukunft vorher. He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.
Ich bin eingeschlafen, ohne vorher meine Kontaktlinsen herauszunehmen. I fell asleep with my contacts in.
Teigwaren heissen Teigwaren, weil sie vorher Teig waren. Pasta is called pasta because it's the Italian word for "dough" from which it is made.
Ich kaufe das Auto nur, wenn sie vorher die Bremsen reparieren. I will only buy the car if they repair the brakes first.
Ich werde das Auto nur kaufen, wenn sie vorher die Bremsen reparieren. I'll only buy the car if they fix the brakes first.
Es tut mir leid, ich weiß, was ich dir vorher gesagt habe, aber vergiss es! I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.