Beispiele für die Verwendung von "Anfangen" im Deutschen

<>
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Anfangen und vollenden ist zweierlei Commencer et finir sont deux
Alle sind da, wir können anfangen. Tout le monde est là, on peut commencer.
Sage mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Du müsstest auf der Stelle anfangen. Tu devrais commencer sur-le-champ.
Wir werden bald anfangen zu arbeiten. Nous commencerons bientôt le travail.
Sag mir, wann ich anfangen soll. Dis-moi quand je dois commencer.
Du solltest so bald wie möglich anfangen. Tu devrais commencer aussi tôt que possible.
Sie müssen so bald wie möglich anfangen. Vous devez commencer aussitôt que possible.
Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen? Puis-je commencer à manger maintenant ?
Sie hätten vor einer halben Stunde anfangen müssen. Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten. Je commencerai à travailler le premier juillet.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen. Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer.
Er sagte mir, er würde am nächsten Tag anfangen. Il me dit qu'il commencerait le jour suivant.
Selbst wenn es regnen sollte, werde ich morgen anfangen. Même s'il doit pleuvoir, je commencerai demain.
Die Lehrerin wird dieses Jahr anfangen, Englisch zu lernen. La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année.
Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen. Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples.
Es liegt nicht am wohl Anfangen, sondern am wohl Enden Mal commence qui bien n'achève
Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen. Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.