Beispiele für die Verwendung von "Angefangen" im Deutschen

<>
Wohl angefangen ist halb getan Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait
Ja, es hat schon angefangen. Oui, ça a déjà commencé.
Hat der Film schon angefangen? Le film a-t-il déjà commencé ?
Es hat angefangen zu schneien. Il a commencé à neiger.
Angefangen ist noch nicht getan N'a pas fait qui commence
Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen. J'ai commencé à apprendre l'espéranto.
Hast du angefangen, Englisch zu lernen? Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ?
Wann hat es angefangen zu regnen? Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ?
Du hast angefangen, Esperanto zu lernen. Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
Dann habe ich angefangen zu verstehen. J'ai alors commencé à comprendre.
Es hat gerade angefangen zu regnen. Il vient de commencer à pleuvoir.
Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen? Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ?
Wann hast du angefangen Latein zu lernen? Quand as-tu commencé à étudier le latin ?
Wann habt ihr angefangen Latein zu lernen? Quand avez-vous commencé à étudier le latin ?
Wann haben Sie angefangen Latein zu lernen? Quand avez-vous commencé à étudier le latin ?
Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen? Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ?
Manche haben zu leben früher aufgehört als angefangen. Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer.
Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann. J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.
Sie hat im Alter von acht Jahren mit dem Tanzen angefangen. Elle a commencé la danse à l'âge de huit ans.
Wenn sie erstmal angefangen hat zu reden, ist es schwer, sie aufzuhalten. Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.