Exemples d’usage de "Brüder" en allemand avec traduction en français

<>
Wir sind beinah wie Brüder. Nous sommes presque comme des frères.
Meine Mutter hat vier Brüder. Ma mère a quatre frères.
Wir sind praktisch wie Brüder. Nous sommes pratiquement frères.
Die Brüder sind beide Musiker. Les frères sont tous deux musiciens.
Brüder sollten sich nicht streiten. Des frères ne devraient pas se quereller.
Bob und Tom sind Brüder. Bob et Tom sont frères.
Meine Brüder sind alle verheiratet. Tous mes frères sont mariés.
Wie viele Brüder hast du? Combien de frères as-tu ?
Beide Brüder sind immer noch lebendig. Les deux frères sont toujours vivants.
Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. J'ai deux frères et une sœur.
Ich habe zwei Brüder und drei Schwestern. J'ai deux frères et trois sœurs.
Alle Menschen auf der Erde sind Brüder. Toutes les personnes de la Terre sont des frères.
Ich habe nicht weniger als vier Brüder. Je n'ai pas moins de quatre frères.
Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen. Les deux frères ne pouvaient pas bien s'entendre.
Die zwei Brüder gleichen sich wie zwei Erbsen einander. Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Ich bin arm, während meine Brüder sehr reich sind. Je suis pauvre, tandis que mes frères sont très riches.
Die zwei Brüder sind in ihrem äußeren Erscheinungsbild ziemlich ungleich. Les deux frères sont d'apparence plutôt différente.
Er ist mein bester Freund. Es ist, als wären wir Brüder. C'est mon meilleur ami. C'est comme si nous étions frères.
Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen. Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Er weigert sich zu glauben, dass einer meiner Brüder verantwortlich für den Tod meines Vaters ist. Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !