Beispiele für die Verwendung von "Ende finden" im Deutschen

<>
Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses. Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.
Können Sie es an diesem Ende festhalten? Pouvez-vous le tenir par ce bord ?
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Am Ende der Straße gibt es ein Postamt. Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.
Wenn du morgen früh aufwachst, wirst du etwas Wunderbares finden. Lorsque tu te réveilleras demain matin, tu trouveras quelque chose de merveilleux.
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Tout a une fin, il n'y a que la saucisse qui en ait deux.
Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden. J'étais chanceux d'avoir été capable de trouver une bonne baby-sitter.
Die Erzählung näherte sich einem Ende. Le conte tirait à sa fin.
Er konnte keine Zuflucht finden. Il ne put trouver aucun refuge.
Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende. Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
Der Ring war nirgends zu finden. On ne trouvait la bague nulle part.
Das Ende der Welt wird warten müssen. La fin du monde devra attendre.
Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen? Je n'arrive pas à trouver Tom. Est-il déjà parti ?
Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist. Elle est partie pour Paris à la fin du mois dernier.
Ich suchte überall, aber ich kann meine Geldbörse nicht finden. J'ai cherché partout, mais je n'arrive pas à trouver mon porte-monnaie.
Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen. La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs.
Wissen Sie, wo ich kleine Cowboystiefel finden könnte? Savez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ?
Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit. Il termina le travail aux dépens de sa santé.
Vielleicht können Sie es nicht finden. Peut-être ne pourrez-vous pas le trouver.
Wer ist der Mann, der am anderen Ende des Tisches sitzt? Qui est l'homme qui est assis à l'autre bout de la table ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.