Usage examples of "Kampf" in German with translation to French

<>
Ein Kampf gegen die Krankheit. Combat contre la maladie.
Es ist ein Kampf aller gegen alle. C'est un combat de tous contre tous.
Die beiden Mannschaften lieferten sich einen erbitterten Kampf. Les deux équipes se battirent âprement.
Sie sind alle im Kampf gestorben. Ils sont tous morts au combat.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten. Une foule se massa pour regarder le combat.
Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf. Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Er hat sein Leben dem Kampf gegen die Korruption gewidmet. Il a dédié sa vie à combattre la corruption.
Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung. Il combattait les discriminations raciales.
In der syrischen Stadt Aleppo toben Kämpfe zwischen Rebellen und Unterstützern der Regierung. Dans la ville syrienne d'Alep, des combats se déchaînent entre des rebelles et des partisans du gouvernement.
Der Arzt kämpft gegen die Krankheit. Le médecin se bat contre la maladie.
Er kämpfte mit dem Rücken zur Wand. Il luttait dos au mur.
Ich bin der Hauptinhalt seines Kampfes gegen die geistige Verarmung in unserer Gesellschaft. Je suis l'objet principal de sa lutte contre l'appauvrissement spirituel dans notre société.
Sie kämpften gegen den Feind. Ils combattirent l'ennemi.
Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger. Les réfugiés se battaient contre la faim.
Das salzige Fleisch kämpfte mit meinen Zähnen. La viande salée luttait avec mes dents.
Sie kämpften für ihr Vaterland. Ils ont combattu pour leur patrie.
Sie kämpften für die Gleichheit der Rassen. Ils se battaient en faveur de l'égalité des races.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
Sie sagten, sie würden nicht kämpfen Ils disaient qu'ils ne combattraient pas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!