Exemples d'utilisation de "Kleider" en allemand

<>
Ich habe mehr Kleider als meine Schwester. J'ai plus de robes que ma sœur.
Meine Kleider sind dort drüben. Mes vêtements sont là-bas.
Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus. Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère.
Mayuko hat ihre Kleider selbst entworfen. Mayuko a conçu ses propres vêtements.
"Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima. « J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.
Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus. Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements.
Er hatte keine anderen Kleider als die, die er am Körper trug. Il n'avait pas d'autres vêtements que ceux qu'il avait sur le corps.
Bis auf die Kleider, die er am Körper trägt, besitzt er nichts. À part les vêtements qu'il a sur le corps, il ne possède rien.
Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen. Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.
Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen. Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind. J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût.
Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Das neue Kleid gefiel ihr. La nouvelle robe lui plut.
Dieser Hut passt schon zum braunen Kleid. Ce chapeau est bien assorti aux vêtements marron.
Sie trug ein rotes Kleid. Elle portait une robe rouge.
Du siehst gut in diesen Kleidern aus. Tu as belle allure dans ces vêtements.
Sie bügelte gerade ihr Kleid. Elle était en train de repasser sa robe.
Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern. Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.
Das Kleid ist aus Seide. La robe est en soie.
Da Ihre Taille so außergwöhnlich schmal ist, haben wir leider kein Kleid in Ihrer Größe. Comme elle a une taille aussi exceptionnellement étroite, nous n'avons malheureusement aucun vêtement à sa taille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !