Beispiele für die Verwendung von "Lege" im Deutschen mit Übersetzung "mettre"

<>
Lege die Eier in das kochende Wasser. Mettez les œufs dans l'eau bouillante.
Lege dieses Buch für mich zu Seite. Mets ce livre de côté pour moi.
Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche. Ne mets pas la serviette mouillée dans le sac.
Er legte das Buch beiseite. Il mit le livre de côté.
Leg das Buch auf den Schreibtisch. Mets le livre sur le bureau.
Leg das Buch auf die anderen. Mets ce livre au-dessus des autres.
Leg es nicht auf meinen Schreibtisch! Ne le mets pas sur mon bureau.
Sie hat ihr Baby schlafen gelegt. Elle a mis son bébé au lit.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.
Sie legen Fisch in Dosen ein. Ils mettent du poisson en conserve.
Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß. Mets une serviette sur tes genoux.
Leg es bitte für mich zur Seite. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Jemandem einen Stein in den Weg legen. Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un.
Leg den Tresor in den Koffer im Kofferraum. Mets le coffre-fort dans la valise dans le coffre à bagages.
Leg deinen Reichtum nicht auf ein einziges Schiff Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. Mettons cet argent de côté pour notre voyage estival.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht. Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los. Vous me mettrez une part de gâteau de côté, car je dois partir.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. Je voudrais que vous mettiez de coté les magazines, brochures et autres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.