Beispiele für die Verwendung von "Schaden erleiden" im Deutschen

<>
Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden. Elle fit tout ce qu'elle put pour me nuire.
Jeder dritte Mann über 40 wird mit Erektionsproblemen konfrontiert, die der Harmonie in seiner Partnerschaft schaden. Un homme sur 3, au-delà de 40 ans, doit faire face à des problèmes d'érection qui nuisent à l'harmonie de son couple.
Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar. Nous estimons le dommage à mille dollars.
Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous exigions, qu'elle dût rembourser les dégâts.
Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden. Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts.
Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden. Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat. La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.
Ich würde dir niemals schaden wollen. Jamais je ne voudrais te faire du mal.
Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht. La tempête a causé un dommage effroyable.
Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous avons proposé qu'elle dût rembourser les dégâts.
Der Schaden durch den Taifun war immens. Les dégâts causés par le typhon étaient immenses.
Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt. J'espère simplement que l'assurance prend en charge ce dégât.
Die Firma erlitt enormen Schaden. L'entreprise a subi d'énormes dégâts.
Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen. Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom.
Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten. Un insecticide est un produit chimique agricole qui combat les insectes, lesquels causent des dommages aux plantes utiles.
Etwas Arbeit wird dir nicht schaden. Un peu de travail ne te fera pas de mal.
Übermäßiges Rauchen wird ihrer Gesundheit schaden. Trop fumer nuira à votre santé.
Der Schaden des Taifuns erstreckte sich über mehrere Präfekturen. Les dégâts du typhon s'étendaient sur plusieurs préfectures.
Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit. L'alcool et le tabac sont mauvais pour la santé.
Es wird uns Schaden zufügen. Cela nous causera des dommages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.