Exemples d’usage de "Schiff" en allemand avec traduction en français

<>
Das Schiff kam aus Übersee. Le bateau venait d'outre-mer.
Unaufmerksamkeit lässt das Schiff stranden L'inattention fait échouer le navire
Das Schiff ist nicht seetüchtig. Le navire n'est pas en état de naviguer.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass. Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Das Schiff durchquerte den Suezkanal. Le bateau traversa le canal de Suez.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ils avertirent le navire du danger.
Das Schiff liegt im Hafen. Le bateau est au port.
Die Matrosen verließen das brennende Schiff. Les marins abandonnèrent le navire en flammes.
Das Schiff wechselte seinen Kurs. Le bateau changea de cap.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. Les rats quittent le navire qui coule.
Das Schiff segelt morgen nach Honolulu. Le bateau fera voile demain pour Honolulu.
Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal. Le navire traversa le canal de Panama.
Seht ihr ein Schiff am Horizont? Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
Dieses Schiff legt in Hongkong an. Ce navire fait escale à Hong Kong.
Das Schiff kann man noch sehen. On peut encore voir le bateau.
Ich sah, dass das Schiff im Meer versank. J'ai vu le navire sombrer en mer.
Das Schiff ging in Flammen auf. Le bateau s'enflamma.
Das Schiff hat Schlagseite, weil die Ladung verrutscht ist. Le navire donne de la gîte parce que la cargaison a glissé.
Das Schiff segelte unter amerikanischer Flagge. Le bateau naviguait sous pavillon étasunien.
Das Schiff lichtet den Anker, und die Reise beginnt. Le navire lève l'ancre, et le voyage commence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !