Sentence examples of "Schwein haben" in German

<>
Ich hoffe, dass Sie Schwein haben. J'espère que vous avez du cochon.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Je n'en crois pas mes yeux !
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. Nous avons aspiré à trouver un arrangement avec eux.
Warum kommst du mit einem Schwein? Pourquoi viens-tu avec un cochon ?
Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ?
Warum hast du ein Schwein dabei? Que fais-tu avec un porc ?
Moderne DNS-Analysen haben zahlreiche Personen in den Todestrakten in den USA entlastet. Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA.
Das ist kein Schwein; das ist ein Affe. Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.
Sie haben ein höheres Gehalt gefordert. Ils ont réclamé un salaire plus élevé.
Friss nicht wie ein Schwein! Ne mange pas comme un porc.
Ein Fingerhut kann beim Nähen sehr nützlich sein, wenn man keine blutigen Finger haben möchte. Un dé à coudre peut se révéler très utile pour coudre, lorsqu'on n'aime pas avoir les doigts ensanglantés.
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt. Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.
Sie haben es getan! Vous l'avez fait !
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau". La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Wir haben keine Geheimnisse voreinander. Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre.
Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann. Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.
Wie lange haben Sie gebraucht, um das Buch zu übersetzen? Combien de temps vous a-t-il fallu pour traduire le livre ?
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte. Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot.
Frischgedruckte Bücher haben einen angenehmen Duft. Les livres récemment imprimés ont une odeur agréable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.