Beispiele für die Verwendung von "Sinne" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle50 sens49 andere Übersetzungen1
Zuviel Alkohol betäubt unsere Sinne. Trop d'alcool anesthésie nos sens.
Ich sinne oft über den Sinn des Lebens nach. Je médite souvent sur le sens de la vie.
In einem gewissen Sinne ist das Leben doch nur ein Traum. En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort. La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Das hat überhaupt keinen Sinn. Ça n'a absolument aucun sens.
Sein Brief ergibt keinen Sinn. Sa lettre n'a aucun sens.
Dieser Satz ergibt keinen Sinn. Cette phrase n'a pas de sens.
Dieser Satz macht keinen Sinn. Cette phrase n'a pas de sens.
Diese Erklärung gibt keinen Sinn! Cette explication n'a aucun sens !
Das macht nicht wirklich Sinn. Ça n'a pas vraiment de sens.
Das ergibt einfach keinen Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Du hast Sinn für Humor. Tu as le sens de l'humour.
Was ist der Sinn des Lebens? Quel est le sens de la vie ?
Danny hat keinen Sinn für Schönheit. Danny n'a pas le sens de la beauté.
Er hat keinen Sinn für Humor. Il n'a aucun sens de l'humour.
Das ist doch völlig ohne Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Der Sinn dieses Leids ist unklar. Le sens de cette peine est obscur.
Der Sinn dieses Briefes ist unklar. Le sens de cette lettre est obscur.
Was er sagt, hat keinen Sinn. Ce qu'il dit n'a pas de sens.
Welchen Sinn hat es, jetzt aufzugeben? Quel sens cela a-t-il de renoncer maintenant ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.