Beispiele für die Verwendung von "Tat" im Deutschen mit Übersetzung "faire"

<>
Ich tat nur meine Pflicht. Je n'ai fait que mon devoir.
Er tat, was ich ihm auftrug. Il fit ce dont je le chargeai.
Er tat es wegen des Geldes. Il a fait cela pour l'argent.
Er tat es des Geldes wegen. Il a fait cela pour l'argent.
Er tat sein Bestes, den Plan auszuführen. Il fit de son mieux pour exécuter le plan.
Sie tat so, als wäre sie krank. Elle fit comme si elle était malade.
Mein Bruder tat es in meinem Namen. Mon frère le fit en mon nom.
In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig. Vous êtes en fait assez borné.
Das Kind tat so als würde es schlafen. L'enfant fit comme s'il dormait.
Sie tat so, als hörte sie mich nicht. Elle faisait semblant de ne pas m'entendre.
Er tat so, als höre er mich nicht. Il fit semblant de ne pas m'entendre.
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht. Tom faisait semblant de ne pas savoir la réponse.
Er tat so, als wüsste er die Antwort nicht. Il fit comme s'il ignorait la réponse.
Vom Wort zur Tat kommt's oft recht spat Du dit au fait a grand trait
Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden. Elle fit tout ce qu'elle put pour me nuire.
Er tat mir einen Gefallen, indem er mir eine Arbeit besorgte. Il m'a fait une faveur en me trouvant un travail.
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung. Ce qu'il fit ensuite fut déjà une surprise pour moi.
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen. Je m'aperçus qu'il faisait juste comme s'il lisait.
Als das Mädchen ausgescholten wurde, tat es, als wisse es von nichts. Comme on réprimandait la fille, elle fit comme si elle ne savait rien.
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts. Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!