Beispiele für die Verwendung von "Wegen" im Deutschen mit Übersetzung "pour"

<>
Er wurde wegen Diebstahls entlassen. Il a été renvoyé pour vol.
Er wurde wegen Mordes verhaftet. Il fut arrêté pour meurtre.
Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens. Nous la blâmâmes pour son comportement.
Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt. Je m'inquiétais pour ta santé.
Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen. Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie.
Sie arbeitete nur des Geldes wegen. Elle ne travaillait que pour l'argent.
Wegen Krankheit konnte sie nicht kommen. Elle ne put venir pour cause de maladie.
Er tat es wegen des Geldes. Il a fait cela pour l'argent.
Er war wegen Diebstahls im Gefängnis. Il était en prison pour vol.
Er tat es des Geldes wegen. Il a fait cela pour l'argent.
Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses. Ne te fais pas de souci pour les résultats d'examen.
Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein. Adam purgea trois ans pour possession de drogues.
Ich mag sie wegen ihren Fehlern umso mehr. Je l'aime d'autant plus pour ses fautes.
Er wurde wegen Drogenmissbrauchs aus der Mannschaft ausgeschlossen. Il a été expulsé de l'équipe pour consommation de drogue.
Der Polizist verhaftete ihn wegen Trunkenheit am Steuer. Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Mein Freund wurde wegen zu schnellem Fahren eingesperrt. Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse.
Ich mag ihn umso mehr wegen seiner Schüchternheit. Je l'aime d'autant plus pour sa timidité.
Der Fujiyama ist wegen seiner schönen Form bekannt. Le mont Fuji est connu pour sa belle forme.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. Il se démit de son poste pour cause de maladie.
Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel. Il est sous les verrous pour meurtre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!