Exemples d’usage de "Zukunft" en allemand avec traduction en français

<>
Wir sorgen uns um eure Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Sei in Zukunft bitte vorsichtiger. Sois plus prévoyant dans le futur, je te prie.
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Nous nous inquiétons de ton avenir.
Wir müssen für die Zukunft vorsorgen. Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.
Auch die Zukunft war früher besser. Même l'avenir était mieux auparavant.
Die Zukunft war früher auch besser. Le futur aussi était mieux avant.
Wir sorgen uns um Ihre Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Die Zukunft wird früh genug kommen. Le futur adviendra bien assez tôt.
Diese Zukunft ist jetzt schon Vergangenheit. Cet avenir est maintenant déjà du passé.
Bildung ist eine Investition in die Zukunft. L'éducation est un investissement pour le futur.
Ich habe Vertrauen in die Zukunft. J'ai confiance en l'avenir.
Machst du dir keine Sorgen über die Zukunft? N'es-tu pas inquiet du futur ?
Bitte pass in Zukunft besser auf. Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.
Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können? Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ?
Latein ist die Sprache der Zukunft. Le latin est la langue de l'avenir.
In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen. Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur.
Wir machen uns Sorgen um Ihre Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen. Parlons sérieusement de ton avenir.
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen. On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !