Beispiele für die Verwendung von "am grünen Tisch verlieren" im Deutschen

<>
Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke! En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !
Dieser Tisch ist sauber. Cette table est propre.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren. Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Die Grünen machen viel Lärm ums Atom. Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire.
Auf dem Tisch sind die Pfotenabdrücke einer Katze. Il y a les empreintes d'un chat sur la table.
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren. On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
In Folge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden. Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser. Ces tasses ne me plaisent pas, je préfère celles qui sont sur la table.
Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren. Ils étaient sur le point de perdre patience.
Sie hasst grünen Pfeffer. Elle déteste le poivre vert.
Nehmen Sie sich bei Tisch nach? Vous vous resservez à table ?
Wir werden ihn verlieren! Nous allons le perdre !
Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr. Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.
Auf dem Tisch liegt eine Melone. Il y a un melon sur la table.
Ich will meine Kaution nicht verlieren. Je ne veux pas perdre ma caution.
Jeder lobte sie über den grünen Klee. Chacun la portait aux nues.
Ich habe einen langen Tisch gekauft, der eine dynamische Diagonale durch das Zimmer zieht. J'ai acheté une longue table qui trace une diagonale dynamique à travers la pièce.
Tom ist dabei, das Spiel zu verlieren. Tom est en train de perdre le jeu.
Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb. Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne.
Das Federmäppchen ist auf dem Tisch. La trousse est sur la table.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.