Exemples d’usage de "anfang" en allemand avec traduction en français

<>
Am Anfang hatte Mag Heimweh. Au début, Mag avait le mal du pays.
Lasst uns am Anfang beginnen. Commençons par le commencement.
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
Das war erst der Anfang. Ce n'était que le commencement.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Lass uns am Anfang beginnen. Commençons par le commencement.
Wir wussten es von Anfang an. Nous le savions depuis le début.
All Ding hat sein Anfang A tout il y a commencement
Am Anfang waren die Indianer freundlich. Au début, les Indiens furent amicaux.
Gott ist der Anfang aller Dinge. Dieu est le commencement de toutes choses.
Der Anfang der Geschichte war interessant. Le début de l'histoire était intéressant.
Für alles gibt es einen Anfang Il y a commencement à tout
Am Anfang glaubte ich, er sei krank. Au début, je croyais qu'il était malade.
Gottesfurcht ist der Anfang der Weisheit La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse
Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen. Ils sont arrivés à Osaka début mai.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück. Mon père reviendra au début du mois prochain.
Im Anfang war das Wort. War es ein Neologismus? Au commencement était le mot. Était-ce un néologisme ?
Eben das habe ich von Anfang an gesagt. C'est ce que je disais depuis le début.
Anfang ist ein gut Behagen, denn das Ende die Last muss tragen Au commencement tout est beau
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !