Exemples d’usage de "auch" en allemand avec traduction en français

<>
Ich will es auch wissen! Je veux aussi savoir !
Wogegen ja auch nichts spricht. Ce à quoi rien ne s'oppose non plus.
"Ich reise gern." "Ich auch." « J'aime voyager. » « Moi aussi. »
Ich kannte ihn auch nicht. Moi non plus je ne le connaissais pas.
Ja, es ist auch dort. Oui, c'est aussi là-bas.
Das dort ist auch keine Apfelsine. Ça là, n'est pas non plus une orange.
Sie können auch selbst hingehen. Vous pouvez aussi vous y rendre vous-même.
Auch wir haben keine Eier mehr. Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.
Personalkosten waren auch sehr hoch Les frais de personnel étaient aussi très élevés
Was nichts kostet, ist auch nichts wert. Ce qui ne coûte pas, n'a pas non plus de valeur.
Das ekelt auch mich an. Moi aussi ça me dégoûte.
Wer keinen Respekt hat vor sich selbst, der hat auch keinen vor dem anderen. Celui qui n'a pas de respect pour lui-même n'en a pas non plus pour les autres.
Ja, das denke ich auch. Oui, je le pense aussi.
Kein Mensch ist unfehlbar. Auch diejenigen, die es zu sein glauben, sind es nicht. Aucun être humain n'est infaillible. Ceux qui croient l'être non plus, ne le sont pas.
Das will ich auch wissen. Cela je veux aussi le savoir.
Auch Geduld hat ihre Grenzen. La patience a aussi ses limites.
"Sie mag Musik." "Ich auch." « Elle aime la musique. » « Moi aussi. »
Nehmen Sie auch American Express? Prenez-vous aussi la carte American Express ?
Fahren Sie auch nach Kiel? Vous allez aussi à Kiel ?
Funktioniert das auch ohne Anmeldung? Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !