Beispiele für die Verwendung von "behielt" im Deutschen

<>
Ich behielt ihren Koffer im Auge. Je gardai l'œil sur sa valise.
Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen. Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur.
Er behielt das Geheimnis für sich. Il garda le secret pour lui.
Sie behielt das Geheimnis für sich. Elle a gardé le secret pour elle-même.
Behalte diese Regeln im Hinterkopf. Garde ces règles en tête.
Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten. Son nom est très difficile à retenir.
Bitte behalte das für dich. Garde cela secret s'il te plaît.
Behaltet diese Regeln im Hinterkopf. Gardez ces règles en tête.
Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf. Je garde ton conseil en tête.
Bitte behalte diese Information für dich. Garde cette information pour toi s'il te plaît.
Wer es findet, darf's behalten. Qui le trouve peut le garder.
Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis. Gardez mes paroles en mémoire.
Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge. Garde mon sac à l'œil un moment.
Wir sind bereit, die Waren zu behalten Nous sommes prêts à garder les marchandises
Wielange dürfen wir dieses Produkt zur Probe behalten? Pour combien de temps pourrons-nous garder ce produit à titre d'essai?
Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig behalten und aufessen. On ne peut à la fois garder son gâteau et l'avoir mangé.
Was du nicht im Kopf hast, das behalte auch für dich. Ce que tu n'as pas en tête, tu peux aussi le garder pour toi.
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten. Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Recht ist etwas, das man behalten kann, ohne es zu haben. Le droit est quelque chose qu'on peut garder sans l'avoir.
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte. Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.