Beispiele für die Verwendung von "berichten" im Deutschen

<>
Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt. Les nouvelles aux États-Unis d'Amérique rapportent que l'ouragan Irène est aussi grand que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.
Ich überfliege gerade seinen Bericht. Je suis en train de survoler son rapport.
Warum haben die Massenmedien nicht davon berichtet? Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ?
Wir müssen unsere Berichte montags vorlegen. Nous devons présenter nos comptes rendus lundi.
Er hat meinen Bericht überflogen. Il a parcouru mon rapport.
Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers. Le journal rapportait la mort du politicien.
Ihr Bericht von dem Vorfall stimmt mit Ihrem überein. Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.
Wir schreiben gerade den Bericht. Nous sommes en train de rédiger le rapport.
Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet. On a rapporté cette affaire dans tous les journaux.
Kann der Bericht echt sein? Le rapport peut-il être vrai ?
Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren. Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu. Ce rapport autorise le doute.
Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein. Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
Ich habe den Bericht fertig geschrieben. J'ai terminé d'écrire le rapport.
Wir brauchen diesen Bericht bis morgen. Nous avons besoin de ce rapport pour demain.
Ich muss heute den Bericht einreichen. Je dois remettre le rapport aujourd'hui.
Mach eine Kopie von diesem Bericht. Fais une copie de ce rapport.
Wir müssen diesen Bericht neu schreiben. Nous devons refaire ce rapport.
Ich habe den Bericht vollkommen fertig geschrieben. J'ai terminé d'écrire le rapport.
Machen Sie eine Kopie von diesem Bericht. Faites une copie de ce rapport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.