Beispiele für die Verwendung von "bringt" im Deutschen

<>
Bringt mir bitte ein Glas Wasser. Apporte-moi un verre d'eau, je te prie.
Anna ist noch klein. Ihr Vater bringt sie in die Schule. Anna est encore petite. Son père l'amène à l'école.
Auf dem Markte ist nur, was man dahin bringt Il n'y a au marché que ce que l'on y met
Auch das kleinste Gebüsch bringt Schatten Il n'y a si petit buisson que ne porte son ombre
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
Es bringt nichts, ihm Ratschläge zu geben. Cela ne sert à rien de lui donner des conseils.
Es bringt nichts dorthin zu gehen. Ça n'apporte rien d'y aller.
Die Zeit ist eine mächtige Meisterin, sie bringt vieles in Ordnung. Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout.
Ich möchte, dass man das Gepäck sofort in mein Zimmer bringt. Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre.
Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen. L'arbre qui ne donne pas de bons fruits, on l'abat.
Das Rote Kreuz bringt Katastrophenopfern unverzüglich Hilfe. La Croix Rouge apporte de l'aide aux victimes de désastres sans retard.
Das Alter bringt mancherlei Gebrechen mit sich. L'âge apporte avec lui toutes sortes de déficiences.
Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten. Ça n'apporte rien de se disputer avec lui là-dessus.
Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt. L'éducation est une force qui apporte le progrès.
Bring mir etwas zu essen. Apporte-moi quelque chose à manger.
Bringen Sie Ihre Freundin mit. Amenez votre amie.
Sie brachte ihre Ideen zu Papier. Elle mit sur papier ses idées.
Können Sie mein Gepäck zum Bahnhof bringen lassen? Pouvez-vous faire porter mes bagages à la gare?
Bring einen Kannibalen mit zum Essen. Emmène un cannibale pour manger.
Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht. Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.